<1> (Inline, 0.000-2.140) Коце -- -- Коце още не е таковал . Kotse -- -- Kotse has still not well . <2> (Outline, 0.000-4.600) <3> (Inline, 2.140-3.020) <4> (Inline, 3.020-4.340) Коце още не е излизал . Kotse has still not gone out . <5> (Inline, 4.340-6.910) <6> (Outline, 4.600-5.370) а . oh . <7> (Outline, 5.370-7.950) <8> (Inline, 6.910-8.618) да хей сега се чухме . yes we spoke just now . <9> (Outline, 7.950-8.550) (()) . (()) . <10> (Outline, 8.550-11.920) <11> (Inline, 8.618-9.667) още бил по вътре . he was still inside . <12> (Inline, 9.667-11.440) Илийчо изобщо не му звънял . Iliycho has not called him at all . <13> (Inline, 11.440-12.880) <14> (Outline, 11.920-14.000) Илийчо вчера ли ти затвори два пъти ? did Iliycho hang up on you twice yesterday ? <15> (Inline, 12.880-13.830) <16> (Inline, 13.830-16.040) <17> (Outline, 14.000-17.170) <18> (Inline, 16.040-16.610) да . yes . <19> (Inline, 16.610-20.910) <20> (Outline, 17.170-18.260) Илийката . Iliyka . <21> (Outline, 18.260-19.090) <22> (Outline, 19.090-20.130) чичо Илийчо . uncle Iliycho . <23> (Outline, 20.130-23.850) <24> (Inline, 20.910-23.760) Илийчо -- -- Илийчо не знам какво се случва с него . Iliycho -- -- Iliycho I do not know what is happening with him . <25> (Inline, 23.760-24.650) <26> (Outline, 23.850-25.240) мхм не се юркай . yes do not stress . <27> (Inline, 24.650-26.750) обаче бяха в Декатлон нещо бяха . but they went to Decathlon they went for some reason . <28> (Outline, 25.240-26.860) <29> (Inline, 26.750-28.280) <30> (Outline, 26.860-31.660) ей що не каза да -- -- да -- -- да за такова бе за тениска да ми вземеш една . hey why didn't you say yes -- -- yes -- -- yes for well for a t-shirt for you to get me one . <31> (Inline, 28.280-28.720) бях . I was . <32> (Inline, 28.720-31.420) <33> (Inline, 31.420-32.644) за да отидеш за това . so you will go for this . <34> (Outline, 31.660-33.820) <35> (Inline, 32.644-33.286) дай да ти държа . let me hold you . <36> (Inline, 33.286-35.130) ама не аз не съм ходил . but I I have not gone . <37> (Outline, 33.820-34.250) знам го . I know that . <38> (Outline, 34.250-35.180) <39> (Inline, 35.130-36.350) <40> (Outline, 35.180-37.200) а не си ли бил мммм . oh you have not been hmm . <41> (Inline, 36.350-37.840) аз ако отида ще %incomplete if I go I will %incomplete <42> (Outline, 37.200-40.040) <43> (Inline, 37.840-42.406) абе ще отидем хей сега през седмицата като почнем лекции ще отидем някой ден бе . well we will go soon during the week when we start lectures we will go one day . <44> (Outline, 40.040-40.910) да бе да . yes sure . <45> (Outline, 40.910-42.550) <46> (Inline, 42.406-45.920) и ще ти и ще ти взема . and I will and I will get you . <47> (Outline, 42.550-43.200) мхм . yes . <48> (Outline, 43.200-44.590) <49> (Outline, 44.590-45.933) да видим кой размер е да . to see what size is yes . <50> (Inline, 45.920-48.460) <51> (Outline, 45.933-48.460) да видя ти кой размер взе ? to see what size did you get ?