CALLFRIEND Farsi Second Edition Transcripts was developed by the Linguistic Data Consortium (LDC)and consists
of transcripts for approximately 42 hours of telephone conversation (100 recordings)
among native Farsi speakers. The calls were recorded in 1995 and 1996 as part
of the CALLFRIEND collection, a project designed primarily to support research
in automatic language identification. One hundred native Farsi speakers living
in the continental United States made a single telephone call, lasting up to 30
minutes, to a family member or friend living in the United States.
Corresponding speech data is available as CALLFRIEND Farsi Second Edition Speech
Transcripts are presented in three formats: romanized transcripts (*asc.txt), Arabic-script
transcripts (*ntv.txt) and both romanized and Arabic forms in a simple XML format
(*.xml). For the *.txt files, the four main fields on each line (start-offset,
end-offset, speaker-label, transcript-text) are separated by tabs. Each file
begins with a single comment line containing the file_id string. This is followed
immediately by the list of time-stamped segments, in order according to their
start-offset values, with no blank lines. The XML form of the transcripts contains both Arabicized and romanized
forms for Farsi words.
Please view the following samples.
Arabic Script Text
None at this time.
Portions © 1995-1996, 2000-2001, 2012-2014 Trustees of the University of Pennsylvania