ICSI Meeting Speech
|Item Name:||ICSI Meeting Speech|
|Author(s):||Adam Janin, Jane Edwards, Dan Ellis, David Gelbart, Nelson Morgan, Barbara Peskin, Thilo Pfau, Elizabeth Shriberg, Andreas Stolcke, Chuck Wooters|
|LDC Catalog No.:||LDC2004S02|
|Release Date:||January 30, 2004|
|Data Source(s):||microphone conversation|
|Application(s):||speech recognition, speaker segmentation and tracking, discourse analysis|
LDC User Agreement for Non-Members
|Online Documentation:||LDC2004S02 Documents|
|Licensing Instructions:||Subscription & Standard Members, and Non-Members|
|Citation:||Janin, Adam, et al. ICSI Meeting Speech LDC2004S02. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2004.|
ICSI Meeting Speech was produced by Linguistic Data Consortium (LDC) catalog number LDC2004S02 and ISBN 1-58563-285-6.
The ICSI Meeting corpus is a collection of 75 meetings collected at the International Computer Science Institute in Berkeley during the years 2000-2002. The meetings included are "natural" meetings in the sense that they would have occurred anyway: they are generally regular weekly meetings of various ICSI working teams, including the team working on the ICSI Meeting Project. In recording meetings of this type, we hoped to capture meeting dynamics and speaking styles that are as natural as possible given that speakers are wearing close-talking microphones and are fully cognizant of the recording process. The speech files range in length from 17 to 103 minutes, but generally run just under an hour each. Word-level orthographic transcriptions are available as ICSI Meeting Transcripts.
The collection includes 922 speech files, for a total of approximately 72 hours of Meeting Room speech. The speech is structured as one subdirectory per meeting, containing wavefiles for each channel (and possible .blp file, specifying any censored intervals).
The audio was collected at a 48 kHZ sample-rate, downsampled on the fly to 16 kHz. Audio files for each meeting are provided as separate time-synchronous recordings for each channel, encoded as 16-bit linear (big-endian) wavefiles, shorten-compressed in NIST SPHERE format.
The meetings were simultaneously recorded using close-talking microphones for each speaker (generally head-mounted, but early meetings contain some lapel microphones), as well as six table-top microphones: four high-quality omnidirectional PZM microphones arrayed down the center of the conference table, and two inexpensive microphone elements mounted on a mock PDA. All meetings were recorded in the same instrumented meeting room.
In addition to recording the meetings themselves, the participants were also asked to read digit strings, similar to those found in TIDIGITS, at the start or end of the meeting. This small-vocabulary read-speech component of the recordings -- using the same meeting room, speakers, and microphones -- provides a valuable supplement to the natural conversational data, allowing a factorization of the speech challenges offered by the corpus. For all but a dozen of the meetings included in the corpus, at least some of the participants read digit strings; for the great majority of meetings, all participants did. The digit readings are included as part of the wavefiles for the meeting as a whole and are fully transcribed as part of the associated transcripts.
There are a total of 53 unique speakers in the corpus. Meetings involved anywhere from three to 10 participants, averaging six. The corpus contains a significant proportion of non-native English speakers, varying in fluency from nearly-native to challenging-to-transcribe.
Please listen to this audio sample.
The collection and preparation of this corpus was made possible in large part through funding from DARPA, both through the Communicator project and through a ROAR "seedling," the Swiss IM2 project (National Centre of Competence in Research, sponsored by the Swiss National Science Foundation), and a supplementary award from IBM.
There are no updates available at this time. More information is available at http://www.ICSI.Berkeley.EDU/Speech/mr.