BOLT Arabic Discussion Forum Parallel Training Data
Item Name: | BOLT Arabic Discussion Forum Parallel Training Data |
Author(s): | Song Chen, Jennifer Tracey, Christopher Walker, Stephanie Strassel |
LDC Catalog No.: | LDC2019T01 |
ISBN: | 1-58563-871-4 |
ISLRN: | 406-719-208-907-3 |
DOI: | https://doi.org/10.35111/bbk4-8c25 |
Release Date: | January 15, 2019 |
Member Year(s): | 2019 |
DCMI Type(s): | Text |
Data Source(s): | discussion forum |
Project(s): | BOLT |
Application(s): | machine translation |
Language(s): | Egyptian Arabic, English |
Language ID(s): | arz, eng |
License(s): |
LDC User Agreement for Non-Members |
Online Documentation: | LDC2019T01 Documents |
Licensing Instructions: | Subscription & Standard Members, and Non-Members |
Citation: | Chen, Song, et al. BOLT Arabic Discussion Forum Parallel Training Data LDC2019T01. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2019. |
Related Works: | View |
Introduction
BOLT Arabic Discussion Forum Parallel Training Data was developed by the Linguistic Data Consortium (LDC) and consists of 1,169,599 tokens of Egyptian Arabic discussion forum data collected for the DARPA BOLT program along with their corresponding English translations.
The BOLT (Broad Operational Language Translation) program developed machine translation and information retrieval for less formal genres, focusing particularly on user-generated content. LDC supported the BOLT program by collecting informal data sources -- discussion forums, text messaging and chat -- in Chinese, Egyptian Arabic and English. The collected data was translated and annotated for various tasks including word alignment, treebanking, propbanking and co-reference.
Data
The source data in this release consists of discussion forum threads harvested from the Internet by LDC using a combination of manual and automatic processes. The full source data collection is released as BOLT Arabic Discussion Forums (LDC2018T10).
Data was manually selected for translation according to several criteria, including linguistic features and topic features. The files were then segmented into sentence units, formatted into a human-readable translation format and assigned to translation vendors. Translators followed LDC's BOLT translation guidelines. Bilingual LDC staff performed quality control procedures on the completed translations.
All data are presented as UTF-8. The following table shows the data volume of this package:
Source Lang | Genre | Files | Source Tokens |
Arabic | Discussion Forum | 2,651 | 1,169,599 |
Acknowledgement
This material is based upon work supported by the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) under Contract No. HR0011-11-C-0145. The content does not necessarily reflect the position or the policy of the Government, and no official endorsement should be inferred.
Samples
Please view this Egyptian Arabic sample and English sample.
Updates
None at this time.