CALLHOME Egyptian Arabic Transcripts Supplement

Item Name: CALLHOME Egyptian Arabic Transcripts Supplement
Author(s): Linguistic Data Consortium
LDC Catalog No.: LDC2002T38
ISBN: 1-58563-244-9
ISLRN: 244-440-307-221-8
Release Date: August 06, 2002
Member Year(s): 2002
DCMI Type(s): Text
Data Source(s): telephone conversations
Project(s): Hub5-LVCSR, GALE, EARS
Application(s): speech recognition
Language(s): Egyptian Arabic
Language ID(s): arz
License(s): LDC User Agreement for Non-Members
Online Documentation: LDC2002T38 Documents
Licensing Instructions: Subscription & Standard Members, and Non-Members
Citation: Linguistic Data Consortium. CALLHOME Egyptian Arabic Transcripts Supplement LDC2002T38. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2002.
Related Works: View


The CALLHOME Egyptian Arabic Transcripts Supplement corpus was produced by Linguistic Data Consortium (LDC), catalog number LDC2002T38 and ISBN 1-58563-244-9.

This publication contains transcripts for 20 CALLHOME Egyptian Arabic telephone conversations. These 20 conversations are published as CALLHOME Egyptian Arabic Speech Supplement LDC2002S37. These conversations had originally been held in reserve for future NIST HUB5 Non-English evaluations, but are being "re-tasked" to provide additional material for general use.


There are 40 data files. Each of the 20 calls has transcripts in two formats: .txt and .scr.

The .txt files are transcript files containing the Romanized orthographic forms that were used in the original transcription process. These forms also serve as the head-words in the associated Egyptian Colloquial Lexicon LDC99L22.

The .scr files are transcript files rendered in Arabic script orthography, using the ISO 8859-6 character set; these files were derived from the .txt files by replacing each word token with its Arabic script counterpart (which is also provided in the Egyptian Colloquial Arabic Lexicon). These files have been formatted to avoid problems of bi-directional text: line-feed characters are used to separate ASCII content from Arabic script content in each utterance.


Please follow these links for sample transcripts: txt | scr


There are no updates at this time.

Available Media

View Fees

Login for the applicable fee