Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0
|Item Name:||Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0|
|Author(s):||Jan Hajič, Eva Hajičová, Jarmila Panevová, Petr Sgall, Silvie Cinková, Eva Fučíková, Marie Mikulová, Petr Pajas, Jan Popelka, Jiří Semecký, Jana Šindlerová, Jan Štěpánek, Josef Toman, Zdeňka Urešová, Zdeněk Žabokrtský|
|LDC Catalog No.:||LDC2012T08|
|Release Date:||June 15, 2012|
|Application(s):||tagging, parsing, machine translation, language teaching, language modeling, information retrieval, information extraction|
|Language ID(s):||eng, ces|
LDC User Agreement for Non-Members
|Licensing Instructions:||Subscription & Standard Members, and Non-Members|
|Citation:||Hajič, Jan, et al. Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0 LDC2012T08. DVD. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2012.|
Prague Czech-English Dependency Treebank (PCEDT) 2.0 was developed by the Institute of Formal and Applied Linguistics at Charles University in Prague, Czech Republic. It is a corpus of Czech-English parallel resources translated, aligned and manually annotated for dependency structure, semantic labeling, argument structure, ellipsis and anaphora resolution. This release updates Prague Czech-English Dependency Treebank 1.0 (LDC2004T25) by adding English newswire texts so that it now contains over two million words in close to 100,000 sentences.
The principal new material in PCEDT 2.0 is the inclusion of the entire Wall Street Journal data from Treebank-3 (LDC99T42). Not included from PCEDT 1.0 are the Readers Digest material, the Czech monolingual corpus, and the English-Czech dictionary.
Each section is enhanced with a comprehensive manual linguistic annotation in the Prague Dependency Treebank style (LDC2006T01, Prague Dependency Treebank 2.0). The main features of this annotation style are:
- dependency structure of the content words and coordinating and similar structures (function words are attached as their attribute values)
- semantic labeling of content words and types of coordinating structures
- argument structure, including an argument structure (valency) lexicon for both languages
- ellipsis and anaphora resolution
This annotation style is called tectogrammatical annotation, and it constitutes the tectogrammatical layer in the corpus.
Please consult the PCEDT website for more information and documentation.
Please follow this link for a sample of the data included.
None at this time.