West Point Arabic Speech
|Item Name:||West Point Arabic Speech|
|Author(s):||Stephen LaRocca, Rajaa Chouairi|
|LDC Catalog No.:||LDC2002S02|
|Release Date:||August 20, 2002|
|Sample Type:||1-channel pcm|
|Data Source(s):||microphone speech|
LDC User Agreement for Non-Members
|Online Documentation:||LDC2002S02 Documents|
|Licensing Instructions:||Subscription & Standard Members, and Non-Members|
|Citation:||LaRocca, Stephen, and Rajaa Chouairi. West Point Arabic Speech LDC2002S02. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2002.|
West Point Arabic Speech was produced by the Linguistic Data Consortium (LDC), catalog number LDC2002S02 and ISBN 1-58563-199-x.
West Point Arabic Speech contains speech data that was collected and processed by members of the Department of Foreign languages at the United States Military Academy at West Point and the Center For Technology Enhanced Language Learning (CTELL) as part of an effort called "Project Santiago." The original purpose of this corpus was to train acoustic models for automatic speech recognition that could be used as an aid in teaching Arabic to West Point cadets.
The corpus consists of 8,516 speech files, totaling 1.7 gigabytes or 11.42 hours of speech data. Each speech file represents one person reciting one prompt from one of four prompt scripts. The utterances were recorded using a Shure SM10A microphone and a RANE Model MS1 pre-amplifier. The files were recorded as 16-bit PCM low-byte-first ("little-endian") raw audio files, with a sampling rate of 22.05 KHz. They were then converted to NIST sphere format.
Approximately 7,200 of the recordings are from native informants and 1200 files are from non-native informants. The following tables show the breakdown of corpus content in terms of male, female, native and non-native speakers.
number of speakers
hours of data
megabytes of data
number of speech files
Some of the recording sessions include a handful of utterances that were cut short due to pronunciation mistakes or unexpected interruptions (e.g. phones ringing, doors slamming, etc). These partial utterances have been retained in the waveform directories and are distinguished from the full-sentence recordings by having a trailing "-u" in the filename, before the extension (e.g. "s1_080-u.sph" instead of "s1_080.sph"). The above tables describe all data; both the complete and partial utterances are accounted for. 168 of the 8,516 speech files are partial utterances, and the remaining 8,348 are complete.
There are no updates at this time.